Editorial Methodology
True Parents Legacy is a curated digital collection of books, speeches, sermons, prayers, and searchable study passages centered on the words and legacy of Rev. Sun Myung Moon and Dr. Hak Ja Han Moon.
A readable archive, not just a list of republished texts
A structured collection with editorial context
This collection is designed to make the spiritual legacy of the True Parents easier to navigate, compare, search, and study. Instead of presenting isolated texts without context, this page explains the scope of the archive, where the materials come from, how they are translated, and how readers can evaluate the collection as a whole.
- Books
- Speeches
- Sermons
- Prayers
- Searchable Passages
- Editorial Notes
How the archive works
- Gather Collect public books, speeches, sermons, and community-documented materials relevant to the tradition.
- Index Organize texts by author, topic, book, and searchable passage so readers can move from overview to detail.
- Translate Bring Korean-source material into readable English while keeping room for correction and refinement.
- Explain Add metadata, structure, and methodology so the collection itself becomes understandable and trustworthy.
What the collection currently covers
Original language, translation, and revision notes
Many of the original source texts in this collection come from Korean materials. For accessibility, they are presented in English, often using translations prepared by disciples and followers when those are the available English-language versions. Because such translations may contain minor inaccuracies, variations in wording, or interpretive differences, Korean source materials are also consulted whenever possible to clarify meaning and improve accuracy. Readers are encouraged to report mistakes or inconsistencies so the collection can continue to be reviewed and improved.
How materials are selected and presented
The site draws from publicly available sources, official books, large speech archives, and open-access or community-shared supporting materials that help preserve the legacy of the founders and their tradition.
The value of the collection is not only in hosting texts, but in making them easier to discover, compare, and understand through indexing, categorization, author pages, book pages, and thematic navigation.
Translation is treated as an ongoing editorial task rather than a hidden process. Where source material originates in Korean, the archive presents the English text with a visible acknowledgment that refinement and correction may still be needed.
This page exists to help readers understand the size, scope, provenance, and editorial approach of the archive. That transparency makes the collection more useful for study, citation, and long-term preservation.
True Parents Legacy is an independent initiative built to preserve and make accessible the words and legacy of the True Parents. It includes both official and unofficial materials, may contain translation errors, and welcomes correction where needed.